martes, 16 de octubre de 2012

Una Aguja canela en Bocas/ Marbled Godwit in Bocas


Similitudes y diferencias curiosas


 En esta foto podemos ver dos aves playeras en primer plano, un zarapito trinador y una aguja canela.  Este fue un encuentro singular, en primer lugar porque la aguja canela es un ave muy inusual por estas tierras, pero lo que hizo de este momento algo único es el hecho de que se encontrase junto a un zarapito trinador (muy común), si observan sus picos verán el porque de mi afirmación. 

 Ambas especies tienen un pico alargado para poder obtener alimento en los fangales costeros, playas o para capturar insectos en herbazales pero una, la aguja canela lo tiene curvado hacia arriba mientras que en el zarapito, la curva es más pronunciada hacia abajo (Se alimenta mayoritariamente de invertebrados marinos, curiosamente, la curva de su pico se alinea perfectamente con los túneles cavados por los cangrejos violinistas). Esta escena se completa con la garza azul chica que se encuentra al fondo.

 La fotografía fue tomada a principios de Marzo, cerca de Chiriquí Grande, en una zona de estuario cercana a esta población costera bocatoreña.

Zarapito Trinador, Aguja Canela y Garza azul chica detrás/ 
Whimbrel, Marbled Godwit and Blue Heron behind.
Numenius phaeopus hudsonicus, Limosa fedoa y Egretta caerulea 

Curious resemblances and differences

 In this picture we can see two shorebird, a Whimbrel and a Marbled Godwit, the encounter was special, first  because the Marbled Godwit is a very uncommon bird in Bocas del Toro, but that is not the only thing why the moment was so unique ... It was a Whimbrel (Very common specie in the area) close to it, sharing the log and, if you check their beaks you will understand why it was so good to see them that close one to the other. 

 Both species have long beak to be able of searching for food in the mudflats, marshes, beaches or to get insects in short grass but in the Marble Godwit is slightly curve up and, in the Whimbrel it curves, more pronouncedly down (They feed mostly on marine invertebrates, the curve of the Whimbrel's bill matches the shape of fiddler crab burrows). The scene was completed with the Little Blue Heron behind them.

The picture was took early March, close to Chiriquí Grande, in a Mudflat near that bocatoranian coastal village.


Aguja Canela / Marbled Godwit
Limosa fedoa
                       


    
 "Nunca la naturaleza dice una cosa y la sabiduría otra."
“Never does Nature say one thing and Wisdom another.” 
                                                               Decimus Junis Juvenal

miércoles, 26 de septiembre de 2012

Antes de seguir / Prior to continue

Mielero verde alimentándose en Miconia sp. / Green Honeycreeper feeding over Miconia sp.
Chlorophanes spiza

Día Tres:

Una cosa que me parece importante mencionar, es el hecho de que todas las fotografías que aparecen en este blog, han sido tomadas en encuentros fortuitos en la naturaleza. Son el resultado de momentos afortunados y, en ningún caso, se ha dañado o manipulado a "la estrella" de la foto, no hay trampas ni trucos, solo mucha suerte y mucho, mucho tiempo disfrutando las bondades de las tierras bocatoreñas. 



Boa comiéndose un basilisco/ Boa constrictor eating a basilisk lizard
Boa constrictor imperator
Day Three:

There is one important thing to mention, the fact that all the blog´s pictures where took in fortuitous encounters in nature. They are the a result of fortunate moments, and in any case, the picture´s main star has been damage or manipulated, there are no tricks or traps, only a lot of luck and many many time enjoying the virtues of the bocatorenian lands.



"Ningún pájaro se eleva demasiado alto, si vuela con sus propias alas"
"No bird soars too high, if he soars with his own wings"

                                                                                 William Blake


lunes, 24 de septiembre de 2012

Un pasito más / One more step


Macho de Saltarín cuellidorado en Isla Bastimentos (B) / Golden-collared Manakin male in Bastimentos Island (B)
Manacus vitellinus


Día Dos:

 Antes de nada me gustaría aclarar que, entre las fotos de las especies símbolo de la provincia de Bocas del Toro en Panamá, voy a incluir especies que son un símbolo, pero para mi.  Especies relacionadas con singulares momentos vividos junto a ellos y ellas, ciertos amaneceres, muchos atardeceres,  con lluvia y sin ella, bajo un Sol abrasador y en las penumbras del bosque en cualquier día gris, por cualquier lugar, los lugares de siempre, o allá donde nunca antes ocurrió y además era impensable, en todas estas situaciones "algo"apareció y cambió para siempre esos momentos convirtiéndolos en algo hermoso, único y que permanecerá de forma indeleble en mi recuerdo, tal vez acabarán siendo meras anécdotas pero existirán y todo gracias a esa magnífica mariposa, al despistado mamífero, a esa incauta ave o al sorprendido reptil.

Muchos de esos momentos  me vinculan a seres humanos que disfrutaron tanto como yo de estos encuentros y, algunos otros a gente que no tiene el don de advertir su suerte. Debo admitir que mis favoritos son aquellos momentos en soledad compartida con toda "la Vida" de la que disfruto en este archipiélago afortunado de Bocas del Toro.

Lo que trato de decir es que sus extraordinarias formas, brillantes o pálidos colores, sus diversas texturas, su definida o indefinida personalidad, sus muchas bellezas a veces inquietantes, sus cantos, ruidos o solo sonidos, danzas y ritos, su artístico camuflaje o sus vibrantes colores junto a  los infinitos enigmas que rodean cada uno de estos seres vivos, me han permitido aprender a disfrutar de lo esencial ofreciendo sentido universal a las sublimes palabras del zorro de Saint Exupery cuando le decía al principito: "Es muy simple: sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."

 Espero que puedan acercarse a comprender lo que trato de decir, si es así, seguro que disfrutaran tanto como yo de estás fotografías. 



Saltarín cuellidorado hembra (B) / Golden-collared Manakin female (B)
Manacus vitellinus

Day Two:

It is hard for me to translate the text I wrote in spanish, but what I was trying to said is that every picture  I am going to publish in this blog, has much more behind the scene that what it is shown in the picture, memories of moments, weather conditions, ... and many good people that share those moments with me and with the "main character of the picture".

I hope you enjoy the pictures as much as I do.


Ninfa coronada (B) / Violet-crowned woodnymph (B)
Thalurania colombica

Iguana verde en isla Bastimentos / Green Iguana in Bastimentos Island
Iguana iguana



"Es muy simple: sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."

"And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

Antoine Marie Jean-Baptiste Roger,comte de Saint Exupéry



lunes, 17 de septiembre de 2012

Comienza la cuenta atrás/ Starting the countdown


Tortuga canal / Leatherback sea turtle
Dermochelys coriacea

Día Uno:

 Primeras pruebas en el aprendizaje de como postear... espero que al menos disfruten de los ensayos.
 Siempre pensé que cualquier introducción   que trate de acercar al profano a las riquezas naturales de la provincia de Bocas del Toro, no podría prescindir de algunos de los símbolos naturales de la región. Así que, no puedo más que comenzar los primeros ensayos publicando estas imágenes de algunos de ellos. 

 Espero ir poco a poco acumulando información que pueda resultar útil a los amantes de la naturaleza que desean visitar esta afortunada región del mundo.    La provincia de Bocas del Toro en Panamá, es un verdadero tesoro natural por descubrir, desde este blog, trataré de ilustrar su belleza.


Oophaga pumilio (Ranita Roja) en Parque Nacional Marino Isla Bastimentos
Oophaga pumilio (Red frog) at the Bastimentos Island Marine National Park


Day One:

First proves to learn how to post ... I hope you like the essays.

I have always thought that any introduction to the natural richness in Bocas del Toro province offer to a non-specialist, could not be complete without some of the natural symbols of the region. So, I am going to start learning through publishing some of those symbols images.

I hope to start adding useful information to nature fans that are willing to visit this fortunate region of the world. Bocas del Toro province in Panamá, still and undiscovered natural treasure, from bocasdeltorobirding.blogspot.com We will try to ilustrate this beauty.
(To the english speakers: I hope you will forgive me for destroying your lenguage, I will keep trying) 




 Loros frentirrojos volando sobre Isla Bastimentos / Red-lored Parrots flying over Bastimentos Island
Amazona autumnalis.



La mariposa no cuenta meses sino momentos y tiene tiempo suficiente"  
“The butterfly counts not months but moments, and has time enough.” 
 Rabindranath Tagore